eng pl
REGULAMIN WSPÓŁPRACY
Recepcja

 Obowiązuje od 1. stycznia 2011 roku

 

REGULAMIN WYKONYWANIA USŁUG W ZAKRESIE TŁUMACZEŃ PISEMNYCH I USTNYCH PRZEZ BIURO TŁUMACZEŃ EXCELLENCE

 

§ 1

 

  1. Warunkiem wykonania tłumaczenia przez Biuro Tłumaczeń Excellence jest przesłanie przez Zleceniodawcę wypełnionego formularza zamówienia.

  2. W przypadku podpisania umowy o stałej współpracy możliwe jest odejście od procedury punktu 1.

  3. Zamówienia mogą być składane w języku polskim lub angielskim.

  4. Dokumenty do przetłumaczenia należy przesłać za pomocą formularza zamówienia lub wysłać pod następujący numer faksu, adres e-mail lub adres siedziby Biura Tłumaczeń Excellence:

 

Fax: +48 22 665 06 43

E-mail: excellence@excellence.biz.pl

Adres: Excellence

ul. Lazurowa 20 A lok. 19, 01-315 Warszawa

 

  1. Przesłanie formularza zamówienia wraz z dokumentami lub samo przesłanie dokumentów do przetłumaczenia jest równoznaczne ze złożeniem zamówienia.

  2. Zamówienie oraz anulowanie usługi tłumaczenia musi być wykonane w formie pisemnej.

 

§ 2

 

Biuro Tłumaczeń Excellence zobowiązuje się potwierdzić otrzymanie Zamówienia (dokumentów do przetłumaczenia) oraz ustalić ze Zleceniodawcą datę wykonania tłumaczenia.

Biuro Tłumaczeń Excellence zobowiązuje się odesłać wykonane tłumaczenie w formie elektronicznej pod adres ustalony ze Zleceniodawcą.

Dopuszczalne jest odesłanie przetłumaczonych dokumentów faksem lub pocztą, na numer faksu lub adres ustalony ze Zleceniodawcą.

 

§ 3

 

Usługi tłumaczeniowe są świadczone przez Biuro Tłumaczeń Excellence na zasadach opisanych w cenniku.

A. Tłumaczenia pisemne:

  1. Za stronę rozliczeniową przyjmuje się 1500 znaków ze spacjami tekstu wynikowego.

  2. Stawki podane w cenniku obowiązują za każdą rozpoczętą stronę.

  3. Podane stawki nie uwzględniają 23 % podatku VAT.

  4. Minimalne zamówienie to jedna strona obliczeniowa.

  5. Do okresu realizacji tłumaczenia nie są wliczane soboty, niedziele, dni ustawowo wolne od pracy oraz dzień złożenia zamówienia oraz dzień oddania gotowego tłumaczenia, z wyjątkiem złożenia zamówienia na tłumaczenie do odbioru „w dniu zlecenia”.

  1. Tłumaczenia pisemne uwierzytelnione („przysięgłe”)

  1. Za stronę rozliczeniową tłumaczenia uwierzytelnionego przyjmuje się 1125 znaków ze spacjami tekstu wynikowego.

  2. Stawki podane w cenniku obowiązują za każdą rozpoczętą stronę.

  3. Podane stawki nie uwzględniają 23 % podatku VAT.

  4. Minimalne zamówienie to jedna strona obliczeniowa.

  1. Tłumaczenia ustne:

  1. Cena za jedną godzinę tłumaczenia ustnego wynosi 179,00 PLN / 45,00 EURO netto.

  2. Minimalne zamówienie to 4-godzinny blok tłumaczeniowy, którego koszt wynosi 716,00 PLN / 180,00 EURO netto.

  3. Koszt dojazdu tłumacza do miejsca wykonywania tłumaczenia wynosi 100,00 PLN / 25,00 EURO netto.

  4. Czas pracy tłumacza liczony jest zgodnie ze złożonym przez Zleceniodawcę zamówieniem, w którym określona jest godzina rozpoczęcia i zakończenia tłumaczenia ustnego.

  5. Jeżeli usługi tłumaczenia ustnego świadczone są w soboty, należna jest dopłata w wysokości 50% do standardowej ceny tłumaczenia.

  6. Jeżeli usługi tłumaczenia ustnego świadczone są w niedziele oraz dni ustawowo wolne od pracy, należna jest dopłata w wysokości 100% do standardowej ceny tłumaczenia.

  7. W przypadku złożenia zamówienia na tłumaczenie ustne, które ma mieć miejsce poza granicami Warszawy, Zleceniodawca ponosi koszty zakwaterowania i wyżywienia tłumacza, jak również koszty dojazdu oraz 100% stawki tłumaczenia ustnego za każdą rozpoczętą godzinę podróży do wskazanego przez siebie miejsca wykonywania tłumaczenia.

  8. W przypadku odwołania usługi tłumaczenia ustnego w terminie krótszym niż 48 godzin przed terminem rozpoczęcia wykonywania usługi, Zleceniodawca zobowiązuje się do zapłaty sumy równej 1 blokowi pracy tłumacza.

  9. Podane ceny są cenami netto, należy do nich doliczyć 23% podatku VAT.

 

§ 4

 

  1. Anulowanie zlecenia tłumaczeń pisemnych musi mieć zawsze formę pisemną, to znaczy zostać wysłane faksem lub pocztą elektroniczną do Biura Tłumaczeń Excellence przez osobę upoważnioną do anulowania zlecenia.

  2. Jeżeli Zleceniodawca anuluje zamówienie na wykonanie tłumaczeń pisemnych, zostanie obciążony kosztami wynikającymi bezpośrednio z ilości tekstu przetłumaczonego do chwili otrzymania anulowania zamówienia.

  3. Zleceniodawca nie ma możliwości anulowania zamówienia w ostatnim dniu jego realizacji.

 

§ 5

 

  1. Reklamacje uwzględniane są w terminie 14 dni od daty otrzymania tłumaczenia przez Zleceniodawcę.

  2. Warunkiem uwzględnienia reklamacji jest nieprzekroczony termin płatności za wykonaną usługę.

  3. Odpowiedzialność materialna Biura Tłumaczeń Excellence za usługi wykonane na rzecz Zleceniodawcy ograniczona jest maksymalnie do wynagrodzenia netto za zrealizowaną usługę.

 

§ 6

 

  1. Faktury za zlecone tłumaczenia wystawiane będą bezpośrednio po realizacji usługi przez Biuro Tłumaczeń Excellence.

  2. Płatności za zlecone tłumaczenia będą realizowane w formie przelewu na konto bankowe Biura Tłumaczeń Excellence wskazane na fakturze, w ciągu 14 dni od daty otrzymania faktury przez Zleceniodawcę.

  3. Od przeterminowanych należności Zleceniobiorca będzie pobierać odsetki za zwłokę w wysokości ustawowej.

  4. W przypadku klientów indywidualnych płatność następuje z góry w momencie składania zamówienia.

 

§ 7

 

  1. Biuro Tłumaczeń Excellence oraz wszystkie osoby wykonujące tłumaczenia pisemne/ustne w jego imieniu, zobowiązują się do zachowania w tajemnicy wszystkich informacji dotyczących tłumaczonych tekstów/wypowiedzi.

  2. Na życzenie Zleceniodawcy, Biuro Tłumaczeń Excellence zobowiązuje się do zwrotu wszystkich materiałów oraz dokumentów otrzymanych od Zleceniodawcy w momencie złożenia przez niego zamówienia.

 

§ 8

 

  1. W sprawach nieuregulowanych niniejszym Regulaminem mają zastosowanie przepisy Kodeksu Cywilnego.

 

 

 

 

Excellence – z każdego języka, z każdego obszaru, zawsze na czas!